2023-12-27

Landskapet och poesin (Ada Limón)

Jag har svårt för poesi som är förebildlig. Eller snarare är jag kluven till en poesi som vill mig bara alltför väl.

Det blir så lätt en idyllisk köksträdgård av det hela och poesins sökande kommer inte vidare.

Samtidigt är bärandet (som Ada Limóns till svenska översatta diktbok på 20TAL heter) också ett ärande. Varför skulle man inte kunna hylla och älska den natur man själv så uppenbart är en del av? Att känna platsens flora och fauna och låta sitt skrivande bli en nyskapad ört, satt i mystikens tjänst.

Ada Limón var affischnamn för senaste upplagan av Stockholms poesifestival, den festival som innehåller så förbluffande lite poesi för övrigt. Jag hade inte möjlighet att vara där, men jag noterar i de svenskspråkiga dikter som Henrik C Ehnbom har översatt hur Limón traderar platsernas namn och minnen. Tryggheten i landskapet som hemkomstort bildar en andra natur och en benägenhet att kämpa för sin rätt.

Det finns en mystik i markens underjord lika väl som i överjordens himmel.

 

Under tiden jag grävde bort jord för att göra plats runt lönnen

upptäckte jag en massa smultron i full blom.

Jag lät dem vara hjärtbäret. Rött.

 

Inga kommentarer :