2023-05-07

En av de stora: Forough Farrokhzad

I Örnens och Kråkans nya årsbok Poesiåret 2022 inte ett ord om den nya utgåvan med Forough Farrokhzads dikter på svenska, under titeln Fången. 

Detta är anmärkningsvärt då Örnen och Kråkan ändå fokuserar så pass hårt på översättningar. Det är över huvud taget en del som saknas i boken.

F. F. (1935-1967) är en av världslitteraturens främsta lyriker. Hennes kärlek förleds och förleder, förtrollas och förtrollar, och blossar upp på nytt varje kväll i registret av frestelser.

Hon är den modernaste poet jag vet i sin bejakelse av kärlekens missförstånd och i ständig antagonism mot det samhälle som spärrar in föregångskvinnor. Boken borde dock fått en efterskrift. Översättning: Taraneh Shami Tehrani.


Bokutgivningen skulle kunna ge hybridförlaget Ekström & Garay en del credit, kanske är de inte enbart snikna som det ibland utmålas.

Här några rader av författarinnans egen penna:


"Jag är det ljus som brinner för att belysa ruiner

Jag måste vara tyst för att inte skapa oro i någons liv"

(ur Fången)


Inga kommentarer :